-
1 kraft paper
English-French architecture and construction dictionary > kraft paper
-
2 kraft paper
papier kraft m, canal m, joint refoulé arrondi mDictionary of Engineering, architecture and construction > kraft paper
-
3 kraft
-
4 kraft paper
papier pakowy siarczanowy -
5 manila
en chanvre de Manille►► manila envelope enveloppe f en papier kraft;manila hemp chanvre m de Manille;manila paper papier m kraft;manila rope (cordage m en) manille f -
6 brown
brown [braʊn]1 nounmarron m;∎ dressed in brown habillé en marron(a) (gen) marron (inv); (leather) marron (inv); (hair → light) châtain; (→ dark) brun; (eyes) marron;∎ light brown hair cheveux mpl châtain clair;∎ a light brown scarf une écharpe marron clair;∎ the leaves are turning brown les feuilles commencent à jaunir;∎ in a brown study plongé dans ses pensées, pensif∎ he's looking very brown after his holiday il est rentré de vacances très bronzé;∎ as brown as a berry tout bronzé►► brown ale bière f brune;Zoology brown bear ours m brun;Sport brown belt (in martial arts) ceinture f marron;Ornithology brown booby fou m brun;brown bread (UNCOUNT) pain m complet ou bis;Mineralogy brown coal lignite m;Commerce brown goods = biens de consommation de taille moyenne tels que téléviseur, radio ou magnétoscope;Ornithology brown owl chat-huant m, chouette f des bois, hulotte f;brown paper papier m d'emballage;brown paper bag sac m en papier kraft;Zoology brown rat surmulot m;brown rice riz m complet;Ichthyology brown trout truite f de rivière -
7 do
Ⅰ.do1 [du:]à la forme interrogative ⇒ 1 (a) dans les question tags ⇒ 2 (b) à la forme négative ⇒ 1 (c) usage emphatique ⇒ 1 (d) usage elliptique ⇒ 1 (e) faire ⇒ 2 (a), 2 (b), 2 (d), 2 (f)-(j), 2 (m), 2 (q), 3 (c) s'occuper de ⇒ 2 (c) étudier ⇒ 2 (e) suffire ⇒ 2 (k), 3 (d) s'en tirer ⇒ 3 (a) aller ⇒ 3 (b), 3 (e)ⓘ GRAM Les formes négatives sont don't/doesn't et didn't, qui deviennent do not/does not et did not à l'écrit, dans un style plus soutenu.∎ do you know her? est-ce que tu la connais?, la connais-tu?;∎ don't/didn't you know? vous ne le savez/saviez pas?;∎ did I understand you correctly? vous ai-je bien compris?, est-ce que je vous ai bien compris?;∎ why don't you tell her? pourquoi est-ce que tu ne (le) lui dis pas?, pourquoi ne (le) lui dis-tu pas?;∎ do I know London! si je connais Londres?;∎ boy, do I hate paperwork! nom d'un chien, qu'est-ce que je peux avoir horreur des paperasses!∎ he takes you out a lot, doesn't he? il te sort souvent, n'est-ce pas ou hein?;∎ he doesn't take you out very often, does he? il ne te sort pas souvent, n'est-ce pas ou hein?;∎ so you want to be an actress, do you? alors tu veux devenir actrice?;∎ you didn't sign it, did you? (in disbelief, horror) tu ne l'as pas signé, quand même?;∎ you surely don't want any more, do you? tu ne veux quand même pas en reprendre, si?;∎ look, we don't want any trouble, do we? (encouraging, threatening) écoute, nous ne voulons pas d'histoires, hein?∎ I don't believe you je ne te crois pas;∎ please don't tell her s'il te plaît, ne (le) lui dis pas;∎ British don't let's go out ne sortons pas∎ I DO believe you sincèrement, je vous crois;∎ do you mind if I smoke? - yes I DO mind cela vous dérange-t-il que je fume? - justement, oui, ça me dérange;∎ he DOES know where it is il sait bien où c'est;∎ we DO like it here (refuting accusation) mais si, nous nous plaisons ici, bien sûr que nous nous plaisons ici; (like it very much) nous nous plaisons vraiment ici;∎ I DID tell you (refuting someone's denial) mais si, je te l'ai dit, bien sûr que je te l'ai dit; (emphasizing earlier warning) je te l'avais bien dit;∎ if you DO decide to buy it si tu décides finalement de l'acheter;∎ let me know when you DO decide dis-moi quand tu auras décidé;∎ DO sit down asseyez-vous donc;∎ DO let us know how your mother is surtout dites-nous comment va votre mère;∎ DO stop crying mais arrête de pleurer, enfin∎ you know as much as/more than I do tu en sais autant que/plus que moi;∎ so do I/does she moi/elle aussi;∎ neither do I/does she moi/elle non plus;∎ he didn't know and neither did I il ne savait pas et moi non plus;∎ do you smoke? - I do/don't est-ce que vous fumez? - oui/non;∎ may I sit down? - please do puis-je m'asseoir? - je vous en prie;∎ I'll talk to her about it - please do/don't! je lui en parlerai - oh, oui/non s'il vous plaît!;∎ don't, you'll make me blush! arrête, tu vas me faire rougir!;∎ will you tell her? - I may do (le) lui diras-tu? - peut-être;∎ I may come to Paris next month - let me know if you do il se peut que je vienne à Paris le mois prochain - préviens-moi si tu viens;∎ you said eight o'clock - oh, so I did tu as dit huit heures - oh, c'est vrai;∎ I liked her - you didn't! (surprised) elle m'a plu - non! vraiment?;∎ I wear a toupee - you do? (astonished) je porte une perruque - vraiment? ou non! ou pas possible!;∎ it belongs/it doesn't belong to me - does/doesn't it? cela m'appartient/ne m'appartient pas - vraiment?;∎ yes you do - no I don't mais si - mais non;∎ yes it does - no it doesn't mais si - mais non;∎ you know her, I don't tu la connais, moi pas;∎ you don't know her - I do! tu ne la connais pas - si (je la connais)!;∎ I do (marriage service) ≃ oui∎ not only did you lie… non seulement tu as menti…;∎ little did I realize… j'étais bien loin de m'imaginer…∎ what are you doing? qu'est-ce que tu fais?, que fais-tu?, qu'es-tu en train de faire?;∎ are you doing anything next Saturday? est-ce que tu fais quelque chose samedi prochain?;∎ what do you do for a living? qu'est-ce que vous faites dans la vie?;∎ what are these files doing here? qu'est-ce que ces dossiers font ici?;∎ somebody DO something! que quelqu'un fasse quelque chose!;∎ there's nothing more to be done il n'y a plus rien à faire;∎ he does nothing but sleep, all he does is sleep il ne fait que dormir;∎ you'll have to do it again il va falloir que tu le refasses;∎ he did a good job il a fait du bon travail;∎ what do I do to start the machine? comment est-ce que je fais pour mettre la machine en marche?;∎ what do I have to do to make you understand? mais qu'est-ce que je dois faire pour que tu comprennes?;∎ have I done the right thing? ai-je fait ce qu'il fallait?;∎ what are you going to do about the noise? qu'est-ce que tu vas faire au sujet du bruit?;∎ what can I do for you? que puis-je (faire) pour vous?;∎ the doctors can't do anything more for him la médecine ne peut plus rien pour lui;∎ that dress really does something/nothing for you cette robe te va vraiment très bien/ne te va vraiment pas du tout;∎ the new wallpaper does a lot for the room le nouveau papier peint transforme la pièce;∎ what do you do for entertainment? quelles sont vos distractions?, comment est-ce que vous vous distrayez?;∎ what shall we do for water to wash in? où est-ce qu'on va trouver de l'eau pour se laver?;∎ who did this to you? qui est-ce qui t'a fait ça?;∎ what have you done to your hair? qu'est-ce que tu as fait à tes cheveux?;∎ I hate what your job is doing to you je n'aime pas du tout l'effet que ton travail a sur toi;∎ it does something to me ça me fait quelque chose;∎ humorous don't do anything I wouldn't do ne fais pas de bêtises;∎ that does it! cette fois c'en est trop!;∎ that's done it, the battery's flat et voilà, la batterie est à plat(b) (produce, provide → copy, report) faire;∎ I don't do portraits je ne fais pas les portraits;∎ British the pub does a good lunch on sert un bon déjeuner dans ce pub;∎ could you do me a quick translation of this? pourriez-vous me traduire ceci rapidement?;∎ do you do day trips to France? (to travel agent) est-ce que vous avez des excursions d'une journée en France?(c) (work on, attend to) s'occuper de;∎ he's doing your car now il est en train de s'occuper de votre voiture;∎ can you do Mrs Baker first? (in hairdresser's) peux-tu t'occuper de Mme Baker d'abord?;∎ to do the garden s'occuper du jardin;∎ he's doing the garden il est en train de jardiner;∎ they do you very well in this hotel on est très bien dans cet hôtel;∎ this old car has done me well over the years cette voiture m'a bien servi au cours des années(d) (clean, tidy → room, cupboard) faire; (decorate → room) faire la décoration de; (arrange → flowers) arranger;∎ to do one's teeth se brosser les dents∎ to do medicine/law étudier la médecine/le droit, faire sa médecine/son droit;∎ we're doing Tartuffe nous étudions Tartuffe(f) (solve → sums, crossword, equation) faire∎ the car will do over 100 ≃ la voiture peut faire du 160;∎ it does thirty-five miles to the gallon ≃ elle fait sept litres aux cents (kilomètres);∎ we did the trip in under two hours nous avons fait le voyage en moins de deux heures(h) Cinema, Theatre & Television (produce → play, film) faire; (appear in) être dans; (play part of) faire; Music (perform) jouer∎ to do sth in the oven faire (cuire) qch au four;∎ how would you like your steak done? comment voulez-vous votre steak?∎ she's doing three years for robbery elle fait trois ans pour vol(k) (be enough or suitable for) suffire;∎ will £10 do you? 10 livres, ça te suffira?;∎ those shoes will have to do the children for another year les enfants devront encore faire un an avec ces chaussures∎ well that's that done, thank goodness bon, voilà qui est fait, dieu merci;∎ once I've done what I'm doing dès que j'aurai fini ce que je suis en train de faire;∎ have you done eating/crying? tu as fini de manger/pleurer?;∎ it will never be done in time ce ne sera jamais fini à temps;∎ done! (in bargain) marché conclu!∎ he does you very well il t'imite très bien∎ she was done for speeding elle s'est fait pincer pour excès de vitesse;∎ we could do you for dangerous driving nous pourrions vous arrêter pour conduite dangereuse□∎ you've been done tu t'es fait rouler ou avoir∎ to do London/the sights faire Londres/les monuments∎ to do drugs se camer;∎ let's do lunch il faudrait qu'on déjeune ensemble un de ces jours∎ I'll do you! je vais m'occuper de toi, moi!(a) (perform → in exam, competition etc) s'en tirer, s'en sortir;∎ you did very well tu t'en es très bien tiré ou sorti;∎ his team didn't do well in the match son équipe ne s'en est pas très bien tirée pendant le match;∎ the company's not doing too badly l'entreprise ne se débrouille pas trop mal;∎ how are you doing in the new job/at school? comment te débrouilles-tu dans ton nouveau travail/à l'école?;∎ try to do better in future essaie de mieux faire à l'avenir;∎ how are we doing with the corrections? (checking progress) où en sommes-nous avec les corrections?;∎ well done! bien joué!, bravo!(b) (referring to health) aller;∎ how is she doing, doctor? comment va-t-elle, docteur?;∎ he's not doing too well il ne va pas trop bien;∎ mother and baby are both doing well la maman et le bébé se portent tous les deux à merveille;∎ how is your eldest boy doing? comment va votre aîné?(c) (act, behave) faire;∎ do as you please fais ce qui te plaît, fais ce que tu veux;∎ do as you're told! fais ce qu'on te dit!;∎ you would do well to listen to your mother tu ferais bien d'écouter ta mère;∎ to do well by sb bien traiter qn;∎ British to be/to feel hard done by être/se sentir lésé;∎ British he'll feel very hard done by if you don't at least send him a birthday card il se sentira vraiment blessé si tu ne lui envoies même pas de carte d'anniversaire;∎ proverb do as you would be done by = traite les autres comme tu voudrais être traité(d) (be enough) suffire;∎ will £20 do? 20 livres, ça ira ou suffira?;∎ that will do! (stop it) ça suffit comme ça!(e) (be suitable) aller;∎ that will do (nicely) ça ira ou conviendra parfaitement, cela fera très bien l'affaire;∎ this won't do ça ne peut pas continuer comme ça;∎ it wouldn't do to be late ce ne serait pas bien d'arriver en retard;∎ will that do? (as alternative) est-ce que ça ira?;∎ will Sunday do instead? et dimanche, ça irait?(f) (always in continuous form) (happen) is there anything doing at the club tonight? est-ce qu'il y a quelque chose au club ce soir?;∎ there's nothing doing here at weekends il n'y a rien à faire ici le week-end;∎ familiar nothing doing (rejection, refusal) rien à faire∎ it has to do with your missing car c'est au sujet de votre voiture volée;∎ that's got nothing to do with it! (is irrelevant) cela n'a rien à voir!;∎ I want nothing to do with it/you je ne veux rien avoir à faire là-dedans/avec toi;∎ I had nothing at all to do with it je n'avais rien à voir là-dedans, je n'y étais pour rien;∎ it's nothing to do with me je n'y suis pour rien;∎ we don't have much to do with the people next door nous n'avons pas beaucoup de contacts avec les gens d'à côté;∎ what I said to him has got nothing to do with you (it's none of your business) ce que je lui ai dit ne te regarde pas; (it's not about you) ce que je lui ai dit n'a rien à voir avec toi;∎ that has a lot to do with it cela joue un rôle très important;∎ he is or has something to do with printing il est dans l'imprimerie∎ to do for sb faire le ménage chez qn4 noun∎ the do's and don'ts of car maintenance les choses à faire et à ne pas faire dans l'entretien des voitures∎ he's having a do to celebrate his promotion il donne une fête pour célébrer sa promotion;∎ leaving do pot m de départ∎ dog do crotte f de chien□∎ to do away with oneself mettre fin à ses jours(a) (criticize, disparage) rabaisser□, médire sur□, dire du mal de□ ;∎ to do oneself down se rabaisser□∎ I'm done for je suis cuit;∎ the project is done for le projet est tombé à l'eau ou foutu;∎ the industry is done for l'industrie est fichue∎ shopping always does for me je suis toujours crevé après les courses;∎ I'm done for je suis mort ou crevé;∎ it was that last hill that did for me c'est la dernière colline qui m'a épuisé□∎ who does for you? qui fait votre ménage?(a) (murder, kill) zigouiller, buter, butter∎ I'm completely done in je suis complètement crevé∎ to do one's back/one's knee in se bousiller le dos/le genou;∎ you'll do your lungs in tu vas te bousiller les poumons∎ to do sb out of sth soutirer□ ou carotter qch à qn; (money) refaire ou escroquer□ qn de qch;∎ to do sb out of a job (of person) faire perdre son travail à qn□ ;∎ all this automation is doing people out of jobs toute cette automatisation supprime des emplois□ ;∎ the new structure did him out of his job la nouvelle structure lui a fait perdre son travail;∎ she's been done out of her share of the money elle s'est fait escroquer de sa part de l'argent∎ the whole house needs doing over toute la maison a besoin d'être refaite➲ do up(a) (fasten → dress, jacket) fermer; (→ zip) fermer, remonter; (→ buttons) boutonner; (→ shoelaces) attacher;∎ do me up will you? tu peux fermer ma robe?(b) (wrap, bundle up) emballer;∎ envelopes done up in bundles of 20 des enveloppes en paquets de 20;∎ a parcel done up in brown paper un paquet emballé dans du papier kraft∎ the house needs a bit of doing up la maison a besoin d'être un peu refaite ou retapée;∎ to do oneself up (make more glamorous) se faire beau/belle;∎ I didn't recognize you all done up like that je ne t'ai pas reconnu tout beau comme ça;∎ to be done up to the nines être sur son trente et un∎ it does up at the side cela se ferme sur le côté∎ I could have done with some help j'aurais eu bien besoin d'aide;∎ I could do with a drink je prendrais bien un verre, j'ai bien envie de prendre un verre∎ I can't do or be doing with all this noise je ne supporte pas ce vacarme;∎ he couldn't be doing with living in London il ne pouvait pas supporter de vivre à Londres(c) (after "what") (act with regard to) faire de;∎ she didn't know what to do with herself (to keep busy) elle ne savait que faire ou à quoi s'occuper; (for joy) elle ne se tenait pas de joie; (for awkwardness) elle était gênée, elle ne savait plus où se mettre;∎ what are we going to do with your father for two whole weeks! qu'allons-nous faire de ton père pendant deux semaines entières?;∎ what do you want me to do with this? que veux-tu que je fasse de ça?;∎ what have you done with the hammer? qu'as-tu fait du marteau?(d) (with past participle) (finish with) finir avec;∎ I'm done with men for ever j'en ai fini pour toujours avec les hommes;∎ I haven't done with him yet! (haven't finished scolding him) je n'en ai pas encore fini avec lui!;∎ I'm done with trying to be nice to her je n'essaierai plus jamais d'être gentil avec elle;∎ can I borrow the ashtray if you've done with it? puis-je emprunter le cendrier si tu n'en as plus besoin?faire sans;∎ he'll have to do without il devra s'en passer ou faire sansse passer de;∎ I could have done without this long wait j'aurais bien pu me passer de cette longue attente;∎ we can do without the sarcasm on n'a pas besoin de ces sarcasmesⅡ.do2 [dəʊ] -
8 buff
buff [bʌf]1. noun2. adjective( = polish) polir* * *[bʌf] 1.1) (colloq) ( enthusiast) mordu/-e m/f2) ( colour) chamois m3) ( leather) peau m de buffle2.adjective chamois3.transitive verb lustrer [shoes]; polir [fingernails, metal] -
9 brown paper bag
-
10 rule
1. noun1) (principle) Regel, diethe rules of the game — (lit. or fig.) die Spielregeln
stick to or play by the rules — (lit. or fig.) sich an die Spielregeln halten
be against the rules — regelwidrig sein; (fig.) gegen die Spielregeln verstoßen
rule of thumb — Faustregel, die
2) (custom) Regel, diethe rule of the house is that... — in diesem Haus ist es üblich, dass...
2. transitive verbthe rule of law — die Autorität des Gesetzes
1) (control) beherrschen2) (be the ruler of) regieren; [Monarch, Diktator usw.:] herrschen über (+ Akk.)rule the roost [in the house] — Herr im Hause sein
3) (give as decision) entscheiden3. intransitive verbrule a motion out of order — einen Antrag nicht zulassen
1) (govern) herrschenrule on a matter — in einer Sache entscheiden
Phrasal Verbs:- academic.ru/91129/rule_off">rule off- rule out* * *[ru:l] 1. noun1) (government: under foreign rule.) die Herrschaft2) (a regulation or order: school rules.) die Ordnung3) (what usually happens or is done; a general principle: He is an exception to the rule that fat people are usually happy.) die Regel4) (a general standard that guides one's actions: I make it a rule never to be late for appointments.) die Regel5) (a marked strip of wood, metal etc for measuring: He measured the windows with a rule.) das Lineal2. verb1) (to govern: The king ruled (the people) wisely.) regieren2) (to decide officially: The judge ruled that the witness should be heard.) entscheiden•- ruled- ruler
- ruling 3. noun(an official decision: The judge gave his ruling.) die Entscheidung- as a rule- rule off
- rule out* * *[ru:l]I. nwhere in the \rules does it say that? wo steht das?those are the \rules so sind nun mal die Regelnthis is a club \rule das ist im Klub hier so üblichit is a \rule that... es ist eine Regel, dass...company \rule Betriebsvorschriften pl\rules and regulations Regeln und Bestimmungenset of \rules Regeln pltraffic \rules Verkehrsregeln plto break a \rule eine Regel brechento know the \rules of a game die Spielregeln kennenaccording to the \rules nach den Regeln, den Regeln entsprechendto be against the \rules gegen die Regeln verstoßenthe \rule of law die Rechtsstaatlichkeitone-party \rule Einparteienherrschaft fthe period of Fascist \rule die faschistische Herrschaft\rule of 72 72er Regel7.▶ as a [general] \rule normalerweise, in der Regel▶ to be the \rule die Regel sein▶ to make sth a \rule etw zur Regel machen▶ to run the \rule over sth überprüfen, ob etw in Ordnung istII. vt1. (govern)▪ to \rule sth/sb etw/jdn regierento \rule a country with a rod of iron ein Land mit eiserner Faust regieren2. (control)▪ to \rule sth etw beherrschenshe \rules her household with an iron hand sie führt ihren Haushalt mit eiserner Handto \rule sb's thinking jds Denken beherrschen3. (draw)to \rule a line eine Linie ziehen4. (decide)▪ to \rule that... entscheiden, dass...the courts have \ruled his brave action [to be] illegal die Gerichte entschieden, dass seine mutige Tat illegal war5.III. vi2. LAWonly the appeal court can \rule on this point nur das Berufungsgericht kann in diesem Punkt entscheidento \rule for [or in favour of] /against sb zu Gunsten von jdm/gegen jdn entscheiden4.* * *[ruːl]1. n1) (= regulation) Regel f; (SPORT, CARDS) (Spiel)regel f; (ADMIN) Vorschrift f, Bestimmung fto bend or stretch the rules — es mit den Regeln/Vorschriften nicht so genau nehmen
running is against the rules, it's against the rules to run — Rennen ist nicht erlaubt
it's a rule that... —
that's the rule of the road (Mot) the Franciscan rule — das ist im Straßenverkehr üblich die Regeln des Franziskanerordens
as a rule of thumb — als Faustregel
2) (= custom) Regel fI make it a rule to get up early — ich habe es mir zur Regel gemacht, früh aufzustehen
as a (general) rule —
a foot rule (1 foot long) (showing feet) — ein (30 cm langes) Lineal ein Maßstab m mit Fußeinteilung
See:→ slide rule2. vt1) (= govern) beherrschen, regieren; (individual) beherrschen, herrschen über (+acc); (fig) passions, emotion beherrschen, zügeln; person beherrschento rule the roost (fig) — Herr im Haus sein (inf)
to be ruled by emotions —
if you would only be ruled by what I say — wenn du nur auf mich hören würdest
he let his heart rule his head — er ließ sich von seinem Herzen und nicht von seinem Verstand leiten
2) (JUR, SPORT, ADMIN: give decision) entscheidenhis question was ruled out of order —
3. viover +acc)2) (FIN: prices) notieren* * *rule [ruːl]A s1. Regel f, Normalfall m, (das) Übliche:as a rule in der Regel, normalerweise;as is the rule wie es allgemein üblich ist, wie gewöhnlich;become the rule zur Regel werden;make it a rule to do sth es sich zur Regel machen, etwas zu tun;2. SPORT etc (Spiel)Regel f (auch fig), Richtschnur f, Grundsatz m:against the rules regelwidrig, gegen die Regeln;rule of thumb Faustregel;by rule of thumb über den Daumen gepeilt umg;serve as a rule als Richtschnur oder Maßstab dienen3. JUR etca) Vorschrift f, (gesetzliche) Bestimmung, Norm fb) (gerichtliche) Entscheidungc) Rechtsgrundsatz m:by rule, according to rule laut Vorschrift;rules of the air Luftverkehrsregeln;4. pl (Geschäfts-, Gerichts- etc) Ordnung f:(standing) rules of procedurea) Verfahrensordnung,b) Geschäftsordnungagainst the rules satzungswidrig;the rules (and bylaws) die Satzungen, die Statuten6. WIRTSCH Usance f, Handelsbrauch m7. MATH Regel f, Rechnungsart f:rule of trial and error Regula f falsi (Methode zur näherungsweisen Bestimmung der Nullstelle einer Funktion);rule of proportion, rule of three Regeldetri f, Dreisatz m;rule of sums Summenregel9. Herrschaft f, Regierung f:during (under) the rule of während (unter) der Regierung (gen);rule of law Rechtsstaatlichkeit f10. a) Lineal n, Maßstab m11. TECHa) Richtscheit nb) Winkel(eisen) m(n), -maß n12. TYPOrule case Linienkasten mb) Kolumnenmaß n (Satzspiegel)c) Br Strich m:em rule Gedankenstrich;en rule Halbgeviert n13. the Rules pl Br HIST Gebiet in der Nähe einiger Gefängnisse, in dem sich Gefangene gegen Kaution aufhalten konntenB v/t1. ein Land etc, auch fig ein Gefühl etc beherrschen, herrschen oder Gewalt haben über (akk), regieren:rule the roost fig das Regiment führen, Herr im Haus sein;rule o.s. sich beherrschen2. lenken, leiten:be ruled by sich leiten lassen von3. fig (vor)herrschen in (dat)4. anordnen, verfügen, bestimmen, entscheiden ( alle:that dass):b) etwas ablehnen;rule sth out of order etwas nicht zulassen oder für regelwidrig erklären;rule sb out of order jemandem das Wort entziehen;rule offside SPORT auf Abseits entscheiden5. a) Papier linierenb) eine Linie ziehen:rule sth off einen Schlussstrich unter etwas ziehen;rule sth out etwas durchstreichen;C v/i2. entscheiden (in sb’s favo[u]r zu jemandes Gunsten)3. WIRTSCH hoch etc stehen, liegen, notieren:rule high (low)4. vorherrschen5. gelten, in Kraft sein (Recht etc)* * *1. noun1) (principle) Regel, diethe rules of the game — (lit. or fig.) die Spielregeln
stick to or play by the rules — (lit. or fig.) sich an die Spielregeln halten
be against the rules — regelwidrig sein; (fig.) gegen die Spielregeln verstoßen
rule of thumb — Faustregel, die
2) (custom) Regel, die2. transitive verbthe rule of the house is that... — in diesem Haus ist es üblich, dass...
1) (control) beherrschen2) (be the ruler of) regieren; [Monarch, Diktator usw.:] herrschen über (+ Akk.)rule the roost [in the house] — Herr im Hause sein
3) (give as decision) entscheiden4) (draw) ziehen [Linie]; (draw lines on) linieren [Papier]3. intransitive verb1) (govern) herrschenPhrasal Verbs:- rule off- rule out* * *n.Herrschaft f.Maßstab -¨e m.Regel -n f. v.beherrschen v.herrschen v.herschen v.regeln v. -
11 use
1.[ju:s] noun1) Gebrauch, der; (of dictionary, calculator, room) Benutzung, die; (of word, expression; of pesticide, garlic, herb, spice) Verwendung, die; (of name, title) Führung, die; (of alcohol, drugs) Konsum, derthe use of brutal means/methods — die Anwendung brutaler Mittel/Methoden
the use of troops/teargas/violence — der Einsatz von Truppen/Tränengas/die Gewaltanwendung
constant/rough use — dauernder Gebrauch/schlechte Behandlung
[not] be in use — [nicht] in Gebrauch sein
be no longer in use — nicht mehr verwendet werden
be in daily etc. use — täglich usw. in Gebrauch od. Benutzung sein
go/fall out of use — außer Gebrauch kommen
instructions/directions for use — Gebrauchsanweisung, die
ready for [immediate] use — [sofort] gebrauchsfertig
batteries for use in or with watches — Batterien [speziell] für Armbanduhren
a course for use in schools — ein Kurs für die Schule od. zur Verwendung im Schulunterricht
for personal/private use — für den persönlichen Gebrauch/den Privatgebrauch
for external use only — nur zur äußerlichen Anwendung
for use in an emergency/only in case of fire — für den Notfall/nur bei Feuer zu benutzen
with careful etc. use — bei sorgsamer usw. Behandlung
make use of somebody/something — jemanden/etwas gebrauchen/(exploit) ausnutzen
make the best use of something/it — das Beste aus etwas/daraus machen
make good use of, turn or put to good use — gut nutzen [Zeit, Talent, Geld]
2) (utility, usefulness) Nutzen, derthese tools/clothes will be of use to somebody — dieses Werkzeug wird/diese Kleider werden für jemanden von Nutzen sein
is it of [any] use? — ist das [irgendwie] zu gebrauchen od. von Nutzen?
can I be of any use to you? — kann ich dir irgendwie helfen?
be [of] no use [to somebody] — [jemandem] nichts nützen
he is [of] no use in a crisis/as a manager — er ist in einer Krise/als Manager zu nichts nütze od. (ugs.) nicht zu gebrauchen
it's no use [doing that] — es hat keinen Zweck od. Sinn[, das zu tun]
you're/that's a fat lot of use — (coll. iron.) du bist ja eine schöne Hilfe/davon haben wir aber was (ugs. iron.)
what's the use of that/of doing that? — was nützt das/was nützt es, das zu tun?
oh well, what's the use! — ach, was soll's schon! (ugs.)
have its/one's uses — seinen Nutzen haben
have/find a use for something/somebody — für etwas/jemanden Verwendung haben/finden
have no/not much use for something/somebody — etwas/jemanden nicht/kaum brauchen
put something to a good/a new use — etwas sinnvoll/auf neu[artig]e Weise verwenden
4) (right or power of using)[have the] use of kitchen and bathroom — Küchen- und Badbenutzung [haben]
2.let somebody have or give somebody the use of something — jemanden etwas benutzen lassen
[ju:z] transitive verb1) benutzen; nutzen [Gelegenheit]; anwenden [Gewalt]; einsetzen [Tränengas, Wasserwerfer]; in Anspruch nehmen [Firma, Agentur, Agenten, Dienstleistung]; nutzen [Zeit, Gelegenheit, Talent, Erfahrung]; führen [Namen, Titel]do you know how to use this tool? — kannst du mit diesem Werkzeug umgehen?
anything you say may be used in evidence — was Sie sagen, kann vor Gericht verwendet werden
use somebody's name [as a reference] — sich [als Empfehlung] auf jemanden berufen
I could use the money/a drink — (coll.) ich könnte das Geld brauchen/einen Drink vertragen (ugs.)
use one's time to do something — seine Zeit dazu nutzen, etwas zu tun
2) (consume as material) verwendenuse gas/oil for heating — mit Gas/Öl heizen
the camera uses 35 mm film — für die Kamera braucht man einen 35-mm-Film
‘use sparingly’ — "sparsam verwenden!"
3) (take habitually)use drugs/heroin — etc. Drogen/Heroin usw. nehmen
4) (employ in speaking or writing) benutzen; gebrauchen; verwendenuse diplomacy/tact [in one's dealings etc. with somebody] — [bei jemandem] diplomatisch vorgehen/[zu jemandem] taktvoll sein
use a method/tactics — eine Methode anwenden/nach einer [bestimmten] Taktik vorgehen
6) (take advantage of)7) (treat) behandelnuse somebody/something well/badly — jemanden/etwas gut/schlecht behandeln
8)I used to live in London/work in a factory — früher habe ich in London gelebt/in einer Fabrik gearbeitet
he used to be very shy — er war früher sehr schüchtern
my mother always used to say... — meine Mutter hat immer gesagt od. pflegte zu sagen...
this used to be my room — das war [früher] mein Zimmer
things aren't what they used to be — es ist nichts mehr so wie früher
I used not or I did not use — or (coll.)
I didn't use or (coll.) I use[d]n't to smoke — früher habe ich nicht geraucht
Phrasal Verbs:- academic.ru/93389/use_up">use up* * *I [ju:z] verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) benutzen2) (to consume: We're using far too much electricity.) verbrauchen•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to II [ju:s]1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) der Gebrauch2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) die Verwendbarkeit3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) der Nutzen4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) die Fähigkeit(etwas)zu gebrauchen5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) das Benutzungsrecht•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to use* * *I. vt[ju:z]1. (make use of, utilize)▪ to \use sth etw benutzen; building, one's skills, training, talent etw nutzen; method etw anwendenthis glass has been \used dieses Glas ist schon benutztI could \use some help ich könnte etwas Hilfe gebrauchenI could \use a drink now ich könnte jetzt einen Drink vertragen famthis table could \use a wipe diesen Tisch könnte man auch mal wieder abwischenthese lights are \used for illuminating the playing area mit diesen Lichtern wird die Spielfläche beleuchtetwhat perfume do you \use? welches Parfüm nimmst du?what shampoo do you \use? welches Shampoo benutzt du?I've got to \use the toilet ich muss auf die Toiletteto \use alcohol Alkohol trinkento \use one's brains seinen Verstand benutzento \use a chance eine Gelegenheit nutzento \use a dictionary ein Wörterbuch verwendento \use drugs Drogen nehmento \use military force against sb Militärgewalt gegen jdn einsetzento \use an idea eine Idee verwendento \use logic logisch denkento \use one's money to do sth sein Geld dazu verwenden, etw zu tunshe \uses the name Mary Punk sie nennt sich Mary Punkto \use poison gas/truncheons/chemical warfare Giftgas/Schlagstöcke/chemische Waffen einsetzento \use a pseudonym ein Pseudonym benutzento \use service eine Dienstleistung in Anspruch nehmento \use swear words fluchento \use one's time to do sth seine Zeit dazu nutzen, etw zu tunyou should \use your free time more constructively du solltest deine freie Zeit sinnvoller nutzen!to \use violence Gewalt anwenden▪ to \use sth to do sth etw benutzen [o verwenden], um etw zu tun\use scissors to cut the shapes out schneiden Sie die Formen mit einer Schere ausyou can \use this brush to apply the paint du kannst die Farbe mit diesem Pinsel auftragen2. (employ)▪ to \use sth:\use your imagination! lass doch mal deine Fantasie spielen!to \use common sense seinen gesunden Menschenverstand benutzento \use discretion/tact diskret/taktvoll sein3. (get through, consume)▪ to \use sth etw verbrauchenwe've \used nearly all the bread wir haben fast kein Brot mehrwhat do you \use for heating? womit heizen Sie?there's no more paper after this is \used wenn wir dieses Papier aufgebraucht haben, ist keines mehr dathis radio \uses 1.5 volt batteries für dieses Radio braucht man 1,5 Volt Batteriento \use energy Energie verbrauchen▪ to \use sb/sth jdn/etw ausnutzento \use sb badly/well jdn schlecht/gut behandelnhe's \used her despicably er hat ihr übel mitgespieltII. n[ju:s]1. (application, employment) Verwendung f ( for für + akk); of dictionary also Benutzung f; of labour Einsatz m; of leftovers Verwertung f; of talent, experience Nutzung mdon't throw that away, you'll find a \use for it one day wirf das nicht weg — eines Tages wirst du es schon noch irgendwie verwenden könnena food processor has a variety of \uses in the kitchen eine Küchenmaschine kann man auf ganz unterschiedliche Weise in der Küche einsetzenthey've called for further restrictions on the \use of leaded petrol sie forderten weitere Einschränkungen für die Verwendung von verbleitem Benzinshe lost the \use of her fingers in the accident seit dem Unfall kann sie ihre Finger nicht mehr benutzenthe \use of alcohol/drugs der Alkohol-/Drogenkonsumby the \use of deception durch Täuschungdirections for \use Gebrauchsanweisung ffor \use in an emergency für den Notfallfor \use in case of fire bei Feuerthe \use of force/a particular method die Anwendung von Gewalt/einer bestimmten Methodethe correct \use of language der korrekte Sprachgebrauchthe \use of poison gas/truncheons/chemical warfare der Einsatz von Tränengas/Schlagstöcken/chemischen Waffento be in daily \use täglich verwendet werdenfor external \use only nur zur äußerlichen Anwendungto be no longer in \use nicht mehr benutzt werdenready for \use gebrauchsfertig; machine einsatzbereitfor private \use only nur für den Privatgebrauchto come into \use in Gebrauch kommento find a \use for sth für etw akk Verwendung findento have no [further] \use for sth keine Verwendung [mehr] für etw akk habendo you have any \use for these old notes? kannst du diese alten Unterlagen irgendwie verwenden?to make \use of sth etw benutzen [o ÖSTERR a. benützen]; experience, talent etw nutzen; leftovers etw verwenden; connections von etw dat Gebrauch machencan you make \use of that? kannst du das gebrauchen?to put sth to \use etw verwendento be able to put sth to good \use etw gut verwenden könnento be able to put one's experience to good \use seine Erfahrung gut einbringen könnenin/out of \use in/außer Gebrauchbuilding a dam would be a \use of financial resources which this country cannot afford für einen Dammbau würde dieses Land Gelder verwenden müssen, die es nicht aufbringen kanncan I be of any \use? kann ich vielleicht irgendwie behilflich sein?what's the \use of shouting? was bringt es denn herumzuschreien?there's no \use complaining Herumjammern bringt auch nichts famwhat \use is praying? wozu soll das Beten nutzen?it has its \uses das kann auch nützlich seinhe's no \use as an editor als Redakteur ist er nicht zu gebrauchenthat's a fat lot of \use da haben wir ja auch was von! iron famto be no \use keine Hilfe seinto be no/not much \use to sb jdm nichts/nicht viel nützen▪ to be of \use to sb für jdn von Nutzen [o nützlich] seinis this of any \use to you? kannst du das vielleicht gebrauchen?▪ it's no \use [doing sth] es hat keinen Zweck[, etw zu tun]it's no \use — I just can't stand the man es hilft alles nichts — ich kann den Mann einfach nicht ausstehen!it's no \use trying to escape — no one has ever got away before wir brauchen erst gar nicht versuchen auszubrechen — das hat bisher noch keiner geschafft!4. (right)to give sb [or let sb have] the \use of sth jdn etw benutzen [o ÖSTERR a. benützen] lassen6. (out of order)the escalator is out of \use der Aufzug ist außer Betrieb* * *I [juːz]1. vt1) (= utilize) benutzen; dictionary, means, tools, object, materials verwenden, benutzen; sb's suggestion, idea verwenden; word, literary style gebrauchen, verwenden, benutzen; swear words gebrauchen, benutzen; brains, intelligence gebrauchen; method, system, technique, therapy, force, trickery anwenden; one's abilities, powers of persuasion, one's strength aufwenden, anwenden; tact, care walten lassen; drugs einnehmenuse only in emergencies — nur im Notfall gebrauchen or benutzen
I have to use the toilet before I go —
to use sth for sth —
he used it as a spoon the police used truncheons — er hat es als Löffel benutzt or verwendet die Polizei setzte Schlagstöcke ein, die Polizei benutzte or gebrauchte Schlagstöcke
the money is to be used to set up a trust —
what sort of fuel do you use? — welchen Treibstoff verwenden Sie?, mit welchem Treibstoff fahren Sie?
why don't you use a hammer? — warum nehmen Sie nicht einen Hammer dazu?, warum benutzen or verwenden Sie nicht einen Hammer dazu?
to use sb's name — jds Namen verwenden or benutzen; (as reference) jds Namen angeben, sich auf jdn berufen
2) (= make use of, exploit) information, one's training, talents, resources, chances, opportunity (aus)nutzen, (aus)nützen (S Ger); advantage nutzen; waste products nutzen, verwertenyou can use the leftovers to make a soup —
you should use your free time for something creative — Sie sollten Ihre Freizeit für etwas Schöpferisches nutzen or gebrauchen
3) (inf)have you used all the ink? — haben Sie die Tinte aufgebraucht (inf) or die ganze Tinte verbraucht?
how has the world been using you? (not obs, liter) — wie gehts, wie stehts?
6) (pej: exploit) ausnutzenI feel ( I've just been) used — ich habe das Gefühl, man hat mich ausgenutzt; (sexually) ich komme mir missbraucht vor
2. n[juːs]1) (= employment) Verwendung f; (of materials, tools, means, dictionary) Benutzung f, Verwendung f; (= operation of machines etc) Benutzung f; (= working with of dictionary, calculator etc) Gebrauch m; (of word, style) Gebrauch m, Verwendung f; (of swearwords, arms, intelligence) Gebrauch m; (of method, system, technique, force, powers of persuasion) Anwendung f; (of personnel, truncheons etc) Verwendung f, Einsatz m; (of drugs) Einnahme fonce you've mastered the use of the clutch — wenn Sie erst einmal den Gebrauch der Kupplung beherrschen
the use of a calculator to solve... — die Verwendung eines Rechners, um... zu lösen
for external use —
ready for use — gebrauchsfertig; machine einsatzbereit
to make use of sth — von etw Gebrauch machen, etw benutzen
in use/out of use — in or im/außer Gebrauch; machines also in/außer Betrieb
to be in daily use/no longer in use — täglich/nicht mehr benutzt or verwendet or gebraucht werden
to make good/bad use of sth — etw gut/schlecht nutzen
3) (= way of using) Verwendung fto learn the use of sth — lernen, wie etw verwendet or benutzt or gebraucht wird
to have no use for (lit, fig) — nicht gebrauchen können, keine Verwendung haben für
to have no further use for sb/sth — keine Verwendung mehr haben für jdn/etw, jdn/etw nicht mehr brauchen
4) (= usefulness) Nutzen mthis is no use any more — das taugt nichts mehr, das ist zu nichts mehr zu gebrauchen
is this (of) any use to you? — können Sie das brauchen?, können Sie damit was anfangen?
he/it has his/its uses — er/das ist ganz nützlich
you're no use to me if you can't spell — du nützt mir nichts, wenn du keine Rechtschreibung kannst
he's no use as a goalkeeper — er taugt nicht als Torhüter, er ist als Torhüter nicht zu gebrauchen
a (fat) lot of use that will be to you! (iro inf) — da hast du aber was davon
this is no use, we must start work — so hat das keinen Zweck or Sinn, wir müssen etwas tun
it's no use you or your protesting — es hat keinen Sinn or es nützt nichts, wenn du protestierst
what's the use of telling him? — was nützt es, wenn man es ihm sagt?
what's the use in trying/going? — wozu überhaupt versuchen/gehen?
ah, what's the use! — ach, was solls!
5) (= right) Nutznießung f (JUR)to give sb the use of sth — jdn etw benutzen lassen; of car also, of money jdm etw zur Verfügung stellen
to have the full use of one's faculties — im Vollbesitz seiner (geistigen und körperlichen) Kräfte sein
6) (= custom) Brauch m, Usus m (geh)II [juːs]vb auxSee:→ used* * *use [juːz]A v/t1. gebrauchen, benutzen, an-, verwenden, sich (gen) bedienen, Gebrauch machen von, eine Gelegenheit etc nutzen oder sich zunutze machen:use one’s brains den Verstand gebrauchen, seinen Kopf anstrengen;use care Sorgfalt verwenden;use force Gewalt anwenden;use one’s legs zu Fuß gehen;may I use your name? darf ich mich auf Sie berufen?;use a right von einem Recht Gebrauch machen;anything you say may be used against you JUR alles, was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden2. ein Gerät etc handhaben3. verwenden (on auf akk)4. use upa) auf-, verbrauchen, jemandes Kraft erschöpfen,b) umg jemanden fertigmachen, erschöpfen: → used1 25. a) besonders US gewohnheitsmäßig zu sich nehmen:use drugs Drogen nehmen;use tobacco rauchenb) brauchen:6. behandeln, verfahren mit:use sb ill jemanden schlecht behandeln;how has the world used you? umg wie ist es dir ergangen?7. pej jemanden benutzen, auch eine Situation etc ausnutzen8. Zeit verbringenit used to be said that … man pflegte zu sagen, dass …;he does not come as often as he used to er kommt nicht mehr so oft wie früher oder sonst;he used to be a polite man er war früher oder sonst (immer) sehr höflich;he used to live here er wohnte früher hier;she used to astonish me with … sie überraschte mich immer wieder mit …;I used to smoke ich hab früher oder einmal geraucht;did you really use to smoke? hast du früher wirklich geraucht?C s [juːs]1. Gebrauch m, Benutzung f, An-, Verwendung f:for use zum Gebrauch;for use in schools für den Schulgebrauch;in use in Gebrauch, gebräuchlich;be in daily use täglich gebraucht werden;be in common use allgemein gebräuchlich sein;come into use in Gebrauch kommen;out of use nicht in Gebrauch, nicht mehr gebräuchlich;with use durch (ständigen) Gebrauch;make use of Gebrauch machen von, benutzen;make use of sb’s name sich auf jemanden berufen;make (a) bad use of (einen) schlechten Gebrauch machen von;make full use of sth etwas voll ausnützen;2. a) Verwendung(szweck) f(m)b) Brauchbarkeit f, Verwendbarkeit fc) Zweck m, Sinn m, Nutzen m, Nützlichkeit f:of no use nutz-, zwecklos, unbrauchbar, unnütz;is this of use to you? können Sie das (ge)brauchen?;crying is no use Weinen führt zu nichts;it is no ( oder it isn’t any) use talking es ist nutz- oder zwecklos zu reden, es hat keinen Zweck zu reden;what is the use of it? was hat das (überhaupt) für einen Zweck?;a) nicht brauchen können,b) mit etwas od jemandem nichts anfangen können,c) bes US umg nichts übrighaben für jemanden od etwas;put to (good) use (gut) an- oder verwenden;this tool has different uses dieses Gerät kann für verschiedene Zwecke verwendet werden; → further B 13. Kraft f oder Fähigkeit f (etwas) zu gebrauchen, Gebrauch m:he lost the use of his right eye er kann auf dem rechten Auge nichts mehr sehen;have the use of one’s limbs sich bewegen können4. Benutzungsrecht n:have the use of sth etwas benutzen können oder dürfen5. Gewohnheit f, Brauch m:once a use and ever a custom (Sprichwort) jung gewohnt, alt getan6. JURa) Nießbrauch m, Nutznießung fb) Nutzen m* * *1.[ju:s] noun1) Gebrauch, der; (of dictionary, calculator, room) Benutzung, die; (of word, expression; of pesticide, garlic, herb, spice) Verwendung, die; (of name, title) Führung, die; (of alcohol, drugs) Konsum, derthe use of brutal means/methods — die Anwendung brutaler Mittel/Methoden
the use of troops/teargas/violence — der Einsatz von Truppen/Tränengas/die Gewaltanwendung
constant/rough use — dauernder Gebrauch/schlechte Behandlung
[not] be in use — [nicht] in Gebrauch sein
be in daily etc. use — täglich usw. in Gebrauch od. Benutzung sein
go/fall out of use — außer Gebrauch kommen
instructions/directions for use — Gebrauchsanweisung, die
ready for [immediate] use — [sofort] gebrauchsfertig
batteries for use in or with watches — Batterien [speziell] für Armbanduhren
a course for use in schools — ein Kurs für die Schule od. zur Verwendung im Schulunterricht
for personal/private use — für den persönlichen Gebrauch/den Privatgebrauch
for use in an emergency/only in case of fire — für den Notfall/nur bei Feuer zu benutzen
with careful etc. use — bei sorgsamer usw. Behandlung
make use of somebody/something — jemanden/etwas gebrauchen/ (exploit) ausnutzen
make the best use of something/it — das Beste aus etwas/daraus machen
make good use of, turn or put to good use — gut nutzen [Zeit, Talent, Geld]
2) (utility, usefulness) Nutzen, derthese tools/clothes will be of use to somebody — dieses Werkzeug wird/diese Kleider werden für jemanden von Nutzen sein
is it of [any] use? — ist das [irgendwie] zu gebrauchen od. von Nutzen?
be [of] no use [to somebody] — [jemandem] nichts nützen
he is [of] no use in a crisis/as a manager — er ist in einer Krise/als Manager zu nichts nütze od. (ugs.) nicht zu gebrauchen
it's no use [doing that] — es hat keinen Zweck od. Sinn[, das zu tun]
you're/that's a fat lot of use — (coll. iron.) du bist ja eine schöne Hilfe/davon haben wir aber was (ugs. iron.)
what's the use of that/of doing that? — was nützt das/was nützt es, das zu tun?
oh well, what's the use! — ach, was soll's schon! (ugs.)
have its/one's uses — seinen Nutzen haben
have/find a use for something/somebody — für etwas/jemanden Verwendung haben/finden
have no/not much use for something/somebody — etwas/jemanden nicht/kaum brauchen
put something to a good/a new use — etwas sinnvoll/auf neu[artig]e Weise verwenden
[have the] use of kitchen and bathroom — Küchen- und Badbenutzung [haben]
2.let somebody have or give somebody the use of something — jemanden etwas benutzen lassen
[ju:z] transitive verb1) benutzen; nutzen [Gelegenheit]; anwenden [Gewalt]; einsetzen [Tränengas, Wasserwerfer]; in Anspruch nehmen [Firma, Agentur, Agenten, Dienstleistung]; nutzen [Zeit, Gelegenheit, Talent, Erfahrung]; führen [Namen, Titel]anything you say may be used in evidence — was Sie sagen, kann vor Gericht verwendet werden
use somebody's name [as a reference] — sich [als Empfehlung] auf jemanden berufen
I could use the money/a drink — (coll.) ich könnte das Geld brauchen/einen Drink vertragen (ugs.)
use one's time to do something — seine Zeit dazu nutzen, etwas zu tun
2) (consume as material) verwendenuse gas/oil for heating — mit Gas/Öl heizen
‘use sparingly’ — "sparsam verwenden!"
use drugs/heroin — etc. Drogen/Heroin usw. nehmen
4) (employ in speaking or writing) benutzen; gebrauchen; verwenden5) (exercise, apply) Gebrauch machen von [Autorität, Einfluss, Können, Menschenverstand]use diplomacy/tact [in one's dealings etc. with somebody] — [bei jemandem] diplomatisch vorgehen/[zu jemandem] taktvoll sein
use a method/tactics — eine Methode anwenden/nach einer [bestimmten] Taktik vorgehen
7) (treat) behandelnuse somebody/something well/badly — jemanden/etwas gut/schlecht behandeln
8)used to — (formerly)
I used to live in London/work in a factory — früher habe ich in London gelebt/in einer Fabrik gearbeitet
my mother always used to say... — meine Mutter hat immer gesagt od. pflegte zu sagen...
this used to be my room — das war [früher] mein Zimmer
I used not or I did not use — or (coll.)
I didn't use or (coll.) I use[d]n't to smoke — früher habe ich nicht geraucht
Phrasal Verbs:- use up* * *v.anwenden v.ausführen v.belegen v.benutzen v.gebrauchen v.nutzen v.verwenden v.wahrnehmen (Vorteil, Gelegenheit) v. n.Anwendung f.Benutzung f.Gebrauch -¨e m.Inanspruchnahme f.Nutzung -en f.Verwendung f.Verwendungszweck m. -
12 holder
noun3) [Zigaretten]spitze, die; [Papier-, Feder-, Zahnputzglas]halter, der* * *hold·er[ˈhəʊldəʳ, AM ˈhoʊldɚ]ncigarette \holder Zigarettenspitze fnapkin \holder Serviettenhalter mon a \holder auf einem Halterto be able to fish here you must be a permit-\holder um hier angeln zu dürfen, brauchen Sie einen Angelscheinrecord \holder Rekordhalter(in) m(f)\holder of shares Aktionär(in) m(f)* * *['həʊldə(r)]n1) (= person) Besitzer(in) m(f), Inhaber(in) m(f); (of title, office, record, passport) Inhaber(in) m(f); (of farm) Pächter(in) m(f)* * *holder1 [ˈhəʊldə(r)] s1. a) Haltende(r) m/f(m)2. TECHa) Halter(ung) m(f)b) Zwinge f3. (Grund) Pächter(in)4. auch WIRTSCH, JUR Inhaber(in) (einer Lizenz, eines Patents, eines Schecks, einer Vollmacht etc, a eines Rekords, eines Titels etc), Besitzer(in):holder of a bill Wechselinhaberholder2 [ˈhəʊldə(r)] s SCHIFF Schauermann m* * *noun3) [Zigaretten]spitze, die; [Papier-, Feder-, Zahnputzglas]halter, der* * *n.Halter - m.Inhaber - m. -
13 use up
transitive verbaufbrauchen; verwenden [[Essens]reste]; verbrauchen, erschöpfen [Kraft, Geld, Energie]* * *◆ use upvtthe money was soon \use upd up das Geld war bald verbraucht [o fam alle]I was tired and \use upd up ich war müde und ausgebranntI might \use up up all my old scraps of wool to make a scarf ich werde wohl meine ganzen alten Wollreste für einen Schal verwertendamn, the milk is \use upd up! Mist, die Milch ist alle! famto \use up up food/paper Lebensmittel/Papier aufbrauchen* * *vt sepfood, objects, one's strength verbrauchen; (= finish also) aufbrauchen; scraps, leftovers etc verwertenthe butter is all used up — die Butter ist alle (inf) or aufgebraucht
all his energy was used up — all seine Energie war verbraucht
* * *transitive verbaufbrauchen; verwenden [[Essens]reste]; verbrauchen, erschöpfen [Kraft, Geld, Energie]* * *v.aufbrauchen v.aufzehren v.verfeuern v. -
14 bundle
1. noun1) Bündel, das; (of papers) Packen, der; (of hay) Bund, das; (of books) Stapel, der; (of fibres, nerves) Strang, dershe's a bundle of mischief/energy — (fig.) sie hat nichts als Unfug im Kopf/ist ein Energiebündel
2) (Computing) Paket, das2. transitive verb1) bündeln2)bundle something into the suitcase/back of the car — etwas in den Koffer stopfen/hinten ins Auto werfen
bundle somebody into the car — jemanden ins Auto verfrachten
3) (Computing) in einem od. als Paket verkaufenPhrasal Verbs:- academic.ru/84965/bundle_up">bundle up* * *1. noun(a number of things bound together: a bundle of rags.) das Bündel2. verb1) ((often with up or together) to make into bundles: Bundle up all your things and bring them with you.) (zusammen-)bündeln2) (to go, put or send (away) in a hurried or disorderly way: They bundled him out of the room.) verfrachten* * *bun·dle[ˈbʌndl̩]I. n of bank notes, clothes, sticks Bündel nt▶ a \bundle of nerves ein NervenbündelII. vtIII. vi▪ to \bundle into sthwe \bundled into the bus wir sprangen in den Bus* * *['bʌndl]1. n1) (= pile) Bündel nt2) (fig)he is a bundle of nerves —
he didn't go a bundle on clubbing (inf) — er stand nicht so auf Nachtklubs (inf)
2. vt1) (= tie in a bundle) bündelnit comes bundled with... (Comput) —... ist im Softwarepaket enthalten
See:2) (= put, send hastily) things stopfen; people verfrachten, schaffen; (into vehicle) packen (inf), schaffen* * *bundle [ˈbʌndl]A s1. Bündel n, Bund n, Paket n, Ballen m:by bundles bündelweise;bundle of rays PHYS Strahlenbündel;drop one’s bundle umga) in Panik geraten,b) die Hoffnung aufgeben2. umga) (Kraft-, Nerven- etc) Bündel n:b) Menge f, Haufen m umgc) Batzen m (Geld)3. (Papier- etc) Rolle f4. ANAT Fasciculus m:bundle sheath Gefäßbündelscheide fB v/t3. bundle o.s. up against the cold sich warm anziehen4. meist bundle off jemanden od etwas eilig oder ohne viel Federlesens fortschaffen, jemanden abschieben:he was bundled into a taxi er wurde in ein Taxi gepackt oder verfrachtetC v/i* * *1. noun1) Bündel, das; (of papers) Packen, der; (of hay) Bund, das; (of books) Stapel, der; (of fibres, nerves) Strang, dershe's a bundle of mischief/energy — (fig.) sie hat nichts als Unfug im Kopf/ist ein Energiebündel
2) (Computing) Paket, das2. transitive verb1) bündeln2)bundle something into the suitcase/back of the car — etwas in den Koffer stopfen/hinten ins Auto werfen
3) (Computing) in einem od. als Paket verkaufenPhrasal Verbs:* * *n.Bund -e m.Bündel - n. v.bündeln v. -
15 punch
nounPunch, der; Hanswurst, der* * *(the name of a comic figure in a puppet-show (traditionally known as a Punch and Judy show).)- academic.ru/115112/as_pleased_as_Punch">as pleased as Punch* * *[pʌn(t)ʃ, AM pʌntʃ]* * *[pʌntS]n (Brit)Kasper m, Kasperle nt* * *punch1 [pʌntʃ]A s1. (Faust)Schlag m:3. fig umga) Schlagkraft f, Wucht fb) Schwung m, Schmiss mB v/tpunch sb to the ground jemanden zu Boden schlagen;punch sb up Br umg jemanden zusammenschlagen;2. (ein-)hämmern auf (akk):3. US Vieh treibenpunch2 [pʌntʃ] TECHA s1. Stanzwerkzeug n, -stempel m, Lochstanze f, -eisen n, Durchschlag m2. Lochzange f4. Prägestempel m5. Patrize f6. Lochung f, Stanzung fB v/t1. a) durchschlagen, lochenb) Zahlen, Buchstaben punzen, stempeln, prägen, einschlagend) (an)körnen2. eine (Fahr- etc)Karte lochen, knipsen, zwicken3. Datena) auf Lochkarten aufnehmenb) eingeben:punched card Lochkarte f;punched tape Lochstreifen m5. einen Nagel, Stift treiben:6. durchbohrenpunch3 [pʌntʃ] s Punsch m* * *nounPunch, der; Hanswurst, derPunch and Judy show — Kasperletheater, das
* * *(drink) n.Stanze -n f. n.(§ pl.: punches)= Faustschlag m.Lochkartenstanzer m. v.boxen v.einhämmern auf v.knuffen v.lochen v.schlagen v.(§ p.,pp.: schlug, geschlagen) -
16 put
1. transitive verb,-tt-, put1) (place) tun; (vertically) stellen; (horizontally) legen; (through or into narrow opening) steckenput plates on the table — Teller auf den Tisch stellen
don't put your elbows on the table — lass deine Ellbogen vom Tisch
put a stamp on the letter — eine Briefmarke auf den Brief kleben
put salt on one's food — Salz auf sein Essen tun od. streuen
put the letter in an envelope/the letter box — den Brief in einen Umschlag/in den Briefkasten stecken
put something in one's pocket — etwas in die Tasche stecken
put sugar in one's tea — sich (Dat.) Zucker in den Tee tun
put petrol in the tank — Benzin in den Tank tun od. füllen
put the car in[to] the garage — das Auto in die Garage stellen
put the cork in the bottle — die Flasche mit dem Korken verschließen
put the ball into the net/over the bar — den Ball ins Netz befördern od. setzen/über die Latte befördern
put one's arm round somebody's waist — den Arm um jemandes Taille legen
put a bandage round one's wrist — sich (Dat.) einen Verband ums Handgelenk legen
put one's hands over one's eyes — sich (Dat.) die Hände auf die Augen legen
put one's finger to one's lips — den od. seinen Finger auf die Lippen legen
put the jacket on its hanger — die Jacke auf den Bügel tun od. hängen
where shall I put it? — wohin soll ich es tun (ugs.) /stellen/legen usw.?; wo soll ich es hintun (ugs.) /-stellen/-legen usw.?
we put our guest in Peter's room — wir haben unseren Gast in Peters Zimmer (Dat.) untergebracht
put the baby in the pram — das Baby in den Kinderwagen legen od. (ugs.) stecken
not know where to put oneself — (fig.) sehr verlegen sein/werden
put it there! — (coll.) lass mich deine Hand schütteln!
2) (cause to enter) stoßen3) (bring into specified state) setzenput through Parliament — im Parlament durchbringen [Gesetzentwurf usw.]
be put in a difficult etc. position — in eine schwierige usw. Lage geraten
be put into power — an die Macht kommen
put something above or before something — (fig.) einer Sache (Dat.) den Vorrang vor etwas (Dat.) geben
be put out of order — kaputtgehen (ugs.)
put somebody on to something — (fig.) jemanden auf etwas (Akk.) hinweisen od. aufmerksam machen
put somebody on to a job — (assign) jemandem eine Arbeit zuweisen
4) (impose)put a limit/an interpretation on something — etwas begrenzen od. beschränken/interpretieren
5) (submit) unterbreiten (to Dat.) [Vorschlag, Plan usw.]put something to the vote — über etwas (Akk.) abstimmen lassen
be put out of the game by an injury — wegen einer Verletzung nicht mehr spielen können
7) (express) ausdrückenlet's put it like this:... — sagen wir so:...
that's one way of putting it — (also iron.) so kann man es [natürlich] auch ausdrücken
8) (render)put something into English — etwas ins Englische übertragen od. übersetzen
9) (write) schreibenput something on the list — (fig.) sich (Dat.) etwas [fest] vornehmen; etwas vormerken
10) (imagine)put oneself in somebody's place or situation — sich in jemandes Lage versetzen
11) (invest)put money etc. into something — Geld usw. in etwas (Akk.) stecken
put work/time/effort into something — Arbeit/Zeit/Energie in etwas (Akk.) stecken
12) (stake) setzen (on auf + Akk.)put money on a horse/on something happening — auf ein Pferd setzen/darauf wetten, dass etwas passiert
13) (estimate)put somebody/something at — jemanden/etwas schätzen auf (+ Akk.)
14) (subject)put somebody to — jemandem [Unkosten, Mühe, Umstände] verursachen od. machen
15) (Athletics): (throw) stoßen [Kugel]2. intransitive verb,-tt-, put (Naut.)put [out] to sea — in See stechen
put into port — [in den Hafen] einlaufen
Phrasal Verbs:- academic.ru/59262/put_about">put about- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put up- put upon* * *[put]present participle - putting; verb1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?)2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) formulieren3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) ausdrücken4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) schreiben5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) fahren•- put-on- a put-up job
- put about
- put across/over
- put aside
- put away
- put back
- put by
- put down
- put down for
- put one's feet up
- put forth
- put in
- put in for
- put off
- put on
- put out
- put through
- put together
- put up
- put up to
- put up with* * *<-tt-, put, put>[pʊt]1. (place)▪ to \put sth somewhere etw irgendwohin stellen [o setzen]; (lay down) etw irgendwohin legen; (push in) etw irgendwohin steckenthey \put a horseshoe above [or over] their door sie brachten ein Hufeisen über ihrer Tür anhe was \put up against the wall man stellte ihn an die Wandhe looked at the pile of work his boss had \put before him er sah sich den Haufen Arbeit an, den seine Chefin ihm hingelegt hatteyou've got to \put the past behind you du musst die Vergangenheit vergangen seinlassen [o begraben]\put your clothes in the closet häng deine Kleider in den Schrankhe \put his hands in his pockets er steckte die Hände in die Taschenshe \put some milk in her coffee sie gab etwas Milch in ihren Kaffeeto \put the ball in the net (tennis) den Ball ins Netz schlagen; (football) den Ball ins Netz spielenthis \puts me in a very difficult position das bringt mich in eine schwierige SituationI \put my complete confidence in him ich setze mein volles Vertrauen auf ihn [o in ihn]\put the cake into the oven schieb den Kuchen in den Backofenthey \put the plug into the socket sie steckten den Stecker in die Steckdosehe \put salt into the sugar bowl by mistake er hat aus Versehen Salz in die Zuckerdose gefülltthey \put him into a cell sie brachten ihn in eine Zelleto \put sth into storage etw einlagernto \put a child into care ein Kind in Pflege gebento \put sb into a home jdn in ein Heim steckento \put sb in[to] prison jdn ins Gefängnis bringento \put fear into sb's heart jdn ängstigen, jdm Angst machento \put an idea in[to] sb's head jdn auf eine Idee bringenwhatever \put that idea into your head? wie kommst du denn darauf?to \put one's ideas into practice seine Ideen in die Praxis umsetzenSam will eat anything you \put in front of him Sam isst alles, was man ihm vorsetzt\put the soup spoons next to the knives leg die Suppenlöffel neben die Messerwe should \put my mum next to Mrs Larson wir sollten meine Mutter neben Frau Larson setzenshe \put her coffee cup on the table sie stellte ihre Kaffeetasse auf den Tischdo you know how to \put a saddle on a horse? weißt du, wie man ein Pferd sattelt?I \put clean sheets on the bed ich habe das Bett frisch bezogenhe \put his head on my shoulder er legte seinen Kopf auf meine Schulteryou can't \put a value on friendship Freundschaft lässt sich nicht mit Geld bezahlena price of £10,000 was \put on the car das Auto wurde mit 10.000 Pfund veranschlagtshe \put her arm round him sie legte ihren Arm um ihnhe \put his head round the door er steckte den Kopf zur Tür hereinhe \put his finger to his lips to call for silence er hielt seinen Finger vor die Lippen und bat um Ruheto \put a glass to one's lips ein Glas zum Mund führenshe \put the shell to her ear sie hielt sich die Muschel ans Ohrto \put sb to bed jdn ins Bett bringenhe was \put under the care of his aunt er wurde in die Obhut seiner Tante gegebenI didn't know where to \put myself ich wusste nicht wohin mit mirto \put sb/sth in jeopardy jdn/etw in Gefahr bringento \put sb in a rage jdn wütend machenthis \puts me in a very difficult position das bringt mich in eine sehr schwierige Situationhe was able to \put them in a good mood er konnte sie aufheiternto stay \put person sich nicht von der Stelle rühren; object liegen/stehen/hängen bleiben; hair haltento \put the shot SPORT Kugel stoßen2. (invest)to \put effort/energy/money/time into sth Mühe/Energie/Geld/Zeit in etw akk stecken [o investieren]we \put most of the profits towards research wir verwenden den Großteil der Gewinne für die Forschungeveryone could \put £3 towards a new coffee machine jeder könnte 3 Pfund zum Kauf einer neuen Kaffeemaschine dazugebento \put money into an account Geld auf ein Konto einzahlenshe \put money on a horse sie setzte auf ein Pferdwe \put back all our profits into the company all unsere Gewinne fließen in die Firma zurück3. (impose)to \put the blame on sb jdm die Schuld gebento \put demands upon sb von jdm etwas verlangento \put an embargo on trade ein Handelsembargo verhängento \put sb under oath jdn vereidigento \put a premium on sth etw hoch einschätzento \put pressure on sb jdn unter Druck setzento \put sb under pressure [or strain] jdn unter Druck setzento \put a restriction [or limitation] on sth etw einschränkenthe children were \put on their best behaviour den Kindern wurde gesagt, dass sie sich ja gut zu benehmen habento \put a tax on sth etw besteuern [o mit einer Steuer belegen]to \put sb/sth to the test jdn/etw auf die Probe stellen; (put a strain on) jdn/etw strapazierento \put sb on trial jdn vor Gericht bringento \put sb to a lot of trouble jdm viel Mühe bereiten [o machen4. (present)to \put sth to a discussion etw zur Diskussion stellento \put an idea [or a suggestion] to sb jdm etw vorschlagento \put one's point of view seinen Standpunkt darlegento \put a problem to sb jdm ein Problem darlegento \put a proposal before a committee einem Ausschuss einen Vorschlag unterbreitento \put a question to sb jdm eine Frage stellento \put sth to a vote etw zur Abstimmung bringen5. (include)\put some more salt in füge noch etwas Salz hinzu6. (indicating change of condition)she always \puts her guests at ease right away sie schafft es immer, dass ihre Gäste sich sofort wohl fühlento \put sb at risk [or in danger] jdn in Gefahr bringento \put sb in a good/bad mood jds Laune heben/verderbento \put one's affairs in order seine Angelegenheiten in Ordnung bringento \put a plan into operation einen Plan in die Tat umsetzento \put sb/an animal out of his/its misery jdn/ein Tier von seinen Qualen erlösento \put sb to death jdn hinrichtento \put sb to flight jdn in die Flucht schlagento \put sb to shame jdn beschämento \put sb under arrest jdn unter Arrest stellento \put sb under hypnosis jdn hypnotisierento \put sth right etw in Ordnung bringento \put sb straight jdn korrigierento \put sb out of the competition jdn aus dem Rennen werfen7. (express)▪ to \put sth etw ausdrückenlet me \put it this way lass es mich so sagenhow should I \put it? wie soll ich mich ausdrücken?to \put it bluntly um es deutlich zu sagento \put it mildly, we were shocked at your behaviour wir waren, gelinde gesagt, geschockt über dein Verhaltenthat's \putting it mildly das ist ja noch milde ausgedrücktas Shakespeare \put it wie Shakespeare schon sagteshe didn't know how to \put her thoughts into words sie wusste nicht, wie sie ihre Gedanken in Worte fassen sollte\putting Shakespeare into modern English is difficult Shakespeare in zeitgenössisches Englisch zu übertragen ist schwierigshe really \puts passion into her performance sie steckt viel Leidenschaftlichkeit in ihren Vortragto \put one's feelings into words seine Gefühle ausdrückento \put a verb into the past tense ein Verb in die Vergangenheit setzen8. (write)to \put a cross/tick next to sth etw ankreuzen/abhakento \put one's signature to sth seine Unterschrift unter etw setzenplease \put your signature here bitte unterschreiben Sie hier9. (estimate, value)I wouldn't \put him among the best film directors ich würde ihn nicht zu den besten Regisseuren zählenshe \puts her job above everything else für sie geht ihr Beruf allem anderen vor, sie stellt ihren Beruf vor allem anderenI'd \put him at about 50 ich schätze ihn auf ungefähr 50I would \put her in her 50s ich würde sie so in den Fünfzigern schätzento \put sb/sth in a category jdn/etw in eine Kategorie einordnenit can't be \put in the same category as a Rolls Royce man kann es nicht auf eine Stufe mit einem Rolls Royce stellento \put sb/sth on a level [or par] with sb/sth jdn/etw auf eine Stufe mit jdm/etw stellento \put a value of £10,000 on sth den Wert einer S. gen auf 10.000 Pfund schätzen10. (direct)▪ to \put sb onto sth/sb jdn auf etw/jdn aufmerksam machenthe phone book \put me onto the dentist durch das Telefonbuch kam ich auf den Zahnarztthey \put three people on the job sie setzen drei Leute ein für diesen Job11. (see someone off)he \put his girlfriend on the plane er brachte seine Freundin zum Flugzeugto \put sb onto the bus jdn zum Bus bringento \put sb in a taxi jdn in ein Taxi setzen12. (install)to \put heating/a kitchen into a house eine Heizung/Küche in einem Haus installierenwe \put a new hard drive on our computer wir haben eine neue Festplatte in unseren Computer eingebaut▪ to \put sb on sth jdm etw verschreibenthe doctor has \put her on a strict diet der Arzt hat ihr eine strenge Diät verordnetNAUT anlegen, vor Anker gehento \put into the dock am Dock anlegen, vor Anker gehento \put into Hamburg/harbour in Hamburg/in den Hafen einlaufento \put to sea in See stechenIII. NOUNSTOCKEX Verkaufsoption f* * *put [pʊt]A sC v/t prät und pperf put1. legen, stellen, setzen, tun:put it on the table leg es auf den Tisch;I shall put the matter before him ich werde ihm die Sache vorlegen;put the matter in(to) his hands leg die Angelegenheit in seine Hände;I put him above his brother ich stelle ihn über seinen Bruder;put sb on a job jemanden an eine Arbeit setzen, jemanden mit einer Arbeit betrauen;put eleven men behind the ball FUSSB die ganze Mannschaft defensiv spielen lassen;his time put him in 3rd place SPORT seine Zeit brachte ihn auf den 3. Platz; → a. die Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven2. stecken (in one’s pocket in die Tasche):put a lot of work into viel Arbeit stecken in (akk)3. jemanden ins Bett, in eine unangenehme Lage etc, etwas auf den Markt, in Ordnung etc bringen:he put her across the river er brachte oder beförderte sie über den Fluss;put the cow to the bull die Kuh zum Stier bringen;put into shape in (die richtige) Form bringen;4. etwas in Kraft, in Umlauf, in Gang etc, jemanden in Besitz, ins Unrecht, über ein Land etc setzen:put o.s. in a good light sich ins rechte Licht setzen;put the case that … gesetzt den Fall, dass …; → action 1, 2, end Bes Redew, foot A 1, place A 3, trust A 15. put o.s. sich in jemandes Hände etc begeben:put o.s. under sb’s care sich in jemandes Obhut begeben;put yourself in(to) my hands vertraue dich mir ganz an6. unterwerfen, aussetzen ( beide:to dat):I have put you through a lot ich habe dir viel zugemutet; → death 1, expense Bes Redew, inconvenience A 2, question A 6, shame A 2, sword, test1 A 27. put out of aus … hinausstellen, verdrängen oder werfen aus, außer Betrieb od Gefecht etc setzen: → action 13, running A 28. Land bepflanzen (into, under mit) the fields were put under potatoes auf den Feldern wurden Kartoffeln gepflanztput sb to work jemanden an die Arbeit setzen, jemanden arbeiten lassen;put to school zur Schule schicken;put to trade jemanden ein Handwerk lernen lassen;put sb to a joiner jemanden bei einem Schreiner in die Lehre geben;put sb to it jemandem zusetzen, jemanden bedrängen;be hard put to it arg bedrängt werden, in große Bedrängnis kommen;they were hard put to it to find a house sie taten sich schwer, ein Haus zu finden;put sb through a book jemanden zum Durchlesen oder -arbeiten eines Buches zwingen;10. veranlassen, verlocken ( beide:on, to zu)11. in Furcht, Wut etc versetzen:put sb in fear of their life jemandem eine Todesangst einjagen; → countenance A 2, ease A 2, guard C 4, mettle 2, temper A 412. übersetzen, -tragen ( beide:into French ins Französische)I cannot put it into words ich kann es nicht in Worte fassen;put one’s feelings into words seine Gefühle aussprechen;how shall I put it? wie soll ich mich oder es ausdrücken?;14. schätzen (at auf akk):I put his income at £100,000 a year15. (to) verwenden (für), anwenden (zu):put sth to a good use etwas gut verwenden16. eine Entscheidung etc gründen (on auf akk)17. eine Frage, einen Antrag etc stellen, vorlegen:a) ich appelliere an Sie, ich wende mich an Sie,b) ich stelle es Ihnen anheim;on auf akk)put a tax on sth etwas besteuernon dat)22. die Uhr stellen23. (in, into) hinzufügen (dat), (hinein)tun, geben (in akk):put sugar in one’s coffee Zucker in seinen Kaffee tun25. schleudern, werfenin, into in akk)D v/ifor nach):put to land an Land gehen;2. SCHIFF segeln, steuern, fahreninto in akk)b) jemanden ausnutzen, -nützen,c) jemanden betrügen* * *1. transitive verb,-tt-, put1) (place) tun; (vertically) stellen; (horizontally) legen; (through or into narrow opening) steckenput salt on one's food — Salz auf sein Essen tun od. streuen
put the letter in an envelope/the letter box — den Brief in einen Umschlag/in den Briefkasten stecken
put sugar in one's tea — sich (Dat.) Zucker in den Tee tun
put petrol in the tank — Benzin in den Tank tun od. füllen
put the car in[to] the garage — das Auto in die Garage stellen
put the ball into the net/over the bar — den Ball ins Netz befördern od. setzen/über die Latte befördern
put a bandage round one's wrist — sich (Dat.) einen Verband ums Handgelenk legen
put one's hands over one's eyes — sich (Dat.) die Hände auf die Augen legen
put one's finger to one's lips — den od. seinen Finger auf die Lippen legen
put the jacket on its hanger — die Jacke auf den Bügel tun od. hängen
where shall I put it? — wohin soll ich es tun (ugs.) /stellen/legen usw.?; wo soll ich es hintun (ugs.) /-stellen/-legen usw.?
we put our guest in Peter's room — wir haben unseren Gast in Peters Zimmer (Dat.) untergebracht
put the baby in the pram — das Baby in den Kinderwagen legen od. (ugs.) stecken
not know where to put oneself — (fig.) sehr verlegen sein/werden
put it there! — (coll.) lass mich deine Hand schütteln!
2) (cause to enter) stoßen3) (bring into specified state) setzenput through Parliament — im Parlament durchbringen [Gesetzentwurf usw.]
be put in a difficult etc. position — in eine schwierige usw. Lage geraten
put something above or before something — (fig.) einer Sache (Dat.) den Vorrang vor etwas (Dat.) geben
be put out of order — kaputtgehen (ugs.)
put somebody on to something — (fig.) jemanden auf etwas (Akk.) hinweisen od. aufmerksam machen
put somebody on to a job — (assign) jemandem eine Arbeit zuweisen
4) (impose)put a limit/an interpretation on something — etwas begrenzen od. beschränken/interpretieren
5) (submit) unterbreiten (to Dat.) [Vorschlag, Plan usw.]put something to the vote — über etwas (Akk.) abstimmen lassen
7) (express) ausdrückenlet's put it like this:... — sagen wir so:...
that's one way of putting it — (also iron.) so kann man es [natürlich] auch ausdrücken
8) (render)put something into English — etwas ins Englische übertragen od. übersetzen
9) (write) schreibenput something on the list — (fig.) sich (Dat.) etwas [fest] vornehmen; etwas vormerken
10) (imagine)put oneself in somebody's place or situation — sich in jemandes Lage versetzen
11) (invest)put money etc. into something — Geld usw. in etwas (Akk.) stecken
put work/time/effort into something — Arbeit/Zeit/Energie in etwas (Akk.) stecken
12) (stake) setzen (on auf + Akk.)put money on a horse/on something happening — auf ein Pferd setzen/darauf wetten, dass etwas passiert
13) (estimate)put somebody/something at — jemanden/etwas schätzen auf (+ Akk.)
14) (subject)put somebody to — jemandem [Unkosten, Mühe, Umstände] verursachen od. machen
15) (Athletics): (throw) stoßen [Kugel]2. intransitive verb,-tt-, put (Naut.)put [out] to sea — in See stechen
put into port — [in den Hafen] einlaufen
Phrasal Verbs:- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put up- put upon* * *(clamp) the lid on something (US) expr.gegen etwas scharf vorgehen ausdr.sperren v. (take) into care expr.in Pflege geben (nehmen) ausdr. v.(§ p.,p.p.: put)= ausgeben v.legen v.setzen v.stellen v. -
17 worth
1. adjective1) (of value equivalent to) wertit's worth/not worth £80 — es ist 80 Pfund wert/80 Pfund ist es nicht wert
it is not worth much or a lot [to somebody] — es ist [jemandem] nicht viel wert
be worth the money — das Geld wert sein
not worth a penny — keinen Pfennig wert (ugs.)
for what it is worth — was immer auch davon zu halten ist
2) (worthy of)is it worth hearing/the effort? — ist es hörenswert/der Mühe wert?
if it's worth doing, it's worth doing well — wenn schon, denn schon
it would be [well] worth it — (coll.) es würde sich [sehr] lohnen
be well worth something — durchaus od. sehr wohl etwas wert sein
3)be worth something — (possess) etwas wert sein (ugs.)
2. nounrun/cycle for all one is worth — (coll.) rennen/fahren, was man kann
ten pounds' worth of petrol — Benzin für zehn Pfund; (more formal) Benzin im Wert von zehn Pfund
2) (value, excellence) Wert, der* * *[wə:Ɵ] 1. noun 2. adjective1) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) wert2) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) wert•- academic.ru/83129/worthless">worthless- worthlessly
- worthlessness
- worthy 3. noun(a highly respected person.) große Persönlichkeit- worthily- worthiness
- -worthy
- worthwhile
- for all one is worth* * *[wɜ:θ, AM wɜ:rθ]I. adj inv, pred1. (of monetary value) wert▪ to be \worth sth etw wert seinjewellery \worth several thousand pounds Schmuck im Wert von mehreren tausend Pfundwhat's it \worth to you? wie viel ist dir das wert?to not be \worth a bean keinen Pfifferling wert sein famto not be \worth the paper it is written on nicht das Papier wert sein, auf dem es geschrieben istto be \worth one's weight in gold [to sb/sth] [für jdn/etw] Gold wert sein2. (deserving) wert▪ to be \worth sth etw wert seintheir latest record is \worth a listen ihre neueste Platte kann sich hören lassento [not] be \worth a mention [nicht] erwähnenswert seinto be \worth a try/visit einen Versuch/Besuch wert seinto be \worth reading book, article lesenswert sein3. (advisable) [lohnens]wertit's not really \worth arguing about! es lohnt sich nicht, sich darüber zu streiten!it's \worth mentioning that... man sollte nicht vergessen zu erwähnen, dass...it's \worth remembering that... man sollte daran denken, dass...she must be \worth at least half a million sie besitzt mindestens eine halbe Million5.▶ to do sth for all one is \worth etw mit aller Kraft tunI screamed for all I was \worth ich schrie aus Leibeskräften▶ to be/not be \worth one's salt etwas/nichts taugenI did a month's \worth of shopping ich habe für einen Monat eingekauftto get one's money's \worth etw für sein Geld bekommenthis is of little \worth to me das bedeutet mir nicht vielof comparable/dubious/little \worth von vergleichbarem/zweifelhaftem/geringem Wert* * *[wɜːɵ]1. adj1) wertit's worth £5 — es ist £ 5 wert
it's not worth £5 — es ist keine £ 5 wert
what's this worth? — was or wie viel ist das wert?
it can't be worth that! — so viel kann es unmöglich wert sein
it's worth a great deal to me — es ist mir viel wert; (sentimentally) es bedeutet mir sehr viel
what's it worth to me to do that? (in money) — was springt für mich dabei heraus? (inf); (in advantages) was bringt es mir, wenn ich das tue?
he was worth a million — er besaß eine Million
he's worth all his brothers put together — er ist so viel wert wie all seine Brüder zusammen
for all one is worth — so sehr man nur kann
to sing for all one is worth — aus voller Kehle or vollem Halse singen
you need to exploit the idea for all it's worth — du musst aus der Idee machen, was du nur kannst
for what it's worth, I personally don't think... — wenn mich einer fragt, ich persönlich glaube nicht, dass...
I'll tell you this for what it's worth — ich sage dir das, ich weiß nicht, ob was dran ist
it's more than my life/job is worth to tell you — ich sage es dir nicht, dazu ist mir mein Leben zu lieb/dazu liegt mir zu viel an meiner Stelle
2) (= deserving, meriting) wertit's a film worth seeing — es lohnt sich, diesen Film anzusehen
if a thing's worth doing, it's worth doing well — wennschon, dennschon
See:→ salt2. nWert mto show one's true worth — zeigen, was man wirklich wert ist, seinen wahren Wert zeigen
to increase in worth —
See:→ money* * *worth1 [wɜːθ; US wɜrθ]A adja skirt worth £20 ein Rock im Wert von 20 Pfund;he is worth £50,000 a year er hat ein Jahreseinkommen von 50 000 Pfund;he is worth a million er ist eine Million wert, er besitzt oder verdient eine Million2. fig würdig, wert (gen):worth doing wert, getan zu werden;worth discussing diskutabel;it is worth fighting for es lohnt sich, dafür zu kämpfen;the deal would have been worth making es hätte sich gelohnt, das Abkommen zu treffen;not worth mentioning nicht der Rede wert;worth remembering denkwürdig;be worth a try einen Versuch wert sein;be worth a visit einen Besuch lohnen;take it for what it is worth nimm es für das, was es wirklich ist!;my opinion for what it may be worth meine unmaßgebliche Meinung;for all one is worth umg mit aller Macht, so gut man kann, auf Teufel komm raus;he ran for all he was worth umg er lief, so schnell er konnte; → candle A 1, paper A 2, powder A 1, salt1 A 1, whoop A 1B s1. (Geld)Wert m, Preis m:of no worth wertlos;2. fig Wert m:a) Bedeutung fb) Verdienst n:men of worth verdiente oder verdienstvolle Leuteworth2 [wɜːθ; US wɜrθ] v/i:woe worth the day obs oder poet wehe dem Tag* * *1. adjective1) (of value equivalent to) wertit's worth/not worth £80 — es ist 80 Pfund wert/80 Pfund ist es nicht wert
it is not worth much or a lot [to somebody] — es ist [jemandem] nicht viel wert
not worth a penny — keinen Pfennig wert (ugs.)
2) (worthy of)is it worth hearing/the effort? — ist es hörenswert/der Mühe wert?
if it's worth doing, it's worth doing well — wenn schon, denn schon
it would be [well] worth it — (coll.) es würde sich [sehr] lohnen
be well worth something — durchaus od. sehr wohl etwas wert sein
3)be worth something — (possess) etwas wert sein (ugs.)
2. nounrun/cycle for all one is worth — (coll.) rennen/fahren, was man kann
1) (equivalent of money etc. in commodity)ten pounds' worth of petrol — Benzin für zehn Pfund; (more formal) Benzin im Wert von zehn Pfund
2) (value, excellence) Wert, der* * *adj.wert adj. n.Geltung -en f.Wert -e m. -
18 brown
brown [braʊn]1. adjective• to go brown [leaves] roussirb. ( = tanned) bronzé2. noun• her hair was a rich, deep brown ses cheveux étaient d'un châtain foncé[+ meat, potatoes, onions] faire dorer4. compounds* * *[braʊn] 1. 2.1) ( in colour) [shoes, leaves, paint, eyes] marron inv; [hair] châtain invto go ou turn brown — devenir marron
2) ( tanned) bronzé3) ( as racial feature) basané3.transitive verb1) ( in cooking) faire roussir [sauce]; faire dorer [meat, onions]2) ( tan) brunir4.intransitive verb [meat, potatoes] dorer -
19 brown paper
noun papier m kraft -
20 worth
inv, pred1) ( of monetary value) wert;to be \worth sth etw wert sein;jewellery \worth several thousand pounds Schmuck im Wert von mehreren tausend Pfund;what's it \worth to you? wie viel ist dir das wert?;to not be \worth a bean keinen Pfifferling wert sein ( fam)to not be \worth the paper it is written on nicht das Papier wert sein, auf dem es geschrieben ist;to be \worth one's weight in gold [to sb/sth] [für jdn/etw] Gold wert sein2) ( deserving) wert;to be \worth sth etw wert sein;their latest record is \worth a listen ihre neueste Platte kann sich hören lassen;to [not] be \worth a mention [nicht] erwähnenswert sein;to be \worth a try/ visit einen Versuch/Besuch wert sein;to be \worth reading book, article lesenswert sein3) ( advisable) [lohnens]wert;it's not really \worth arguing about! es lohnt sich nicht, sich darüber zu streiten!;it's \worth mentioning that... man sollte nicht vergessen zu erwähnen, dass...;it's \worth remembering that... man sollte daran denken, dass...she must be \worth at least half a million sie besitzt mindestens eine halbe MillionPHRASES:to be/not be \worth one's salt etwas/nichts taugen;if a thing is \worth doing, it's \worth doing well (is \worth doing, it's \worth doing well) wenn schon, denn schon ( fam)to be [well] \worth it die Mühe wert sein, sich akk lohnen;to do sth for all one is \worth etw mit aller Kraft tun;I screamed for all I was \worth ich schrie aus Leibeskräften;$4 million \worth of gift items Geschenkartikel im Wert von 4 Millionen Dollar;I did a month's \worth of shopping ich habe für einen Monat eingekauft;a dollar's \worth of candy, please für einen Dollar Bonbons, bitte;to get one's money's \worth etw für sein Geld bekommenthis is of little \worth to me das bedeutet mir nicht viel;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Papier kraft — Enveloppes de papier kraft brun. Pile de papier kraft. Le papier kraft est un typ … Wikipédia en Français
kraft — [ kraft ] n. m. • 1931; p. ê. du suéd. kraftpapper, de kraft « force » et papper « papier » ♦ Papier d emballage très résistant, fabriqué à partir de pâtes à papier au sulfate. Colis emballé dans du kraft. Par appos. Papier kraft. ● kraft… … Encyclopédie Universelle
PAPIER — Depuis son apparition au XIIe siècle dans le monde occidental, le papier est intuitivement associé à l’écriture, à la transmission et à la diffusion de la pensée. Demeuré rare et cher pendant sept siècles, c’est à dire aussi longtemps qu’il est… … Encyclopédie Universelle
Papier cadeau — Papier Pour les articles homonymes, voir Papier (homonymie). Une feuille de papier Le papier (du latin papyrus) … Wikipédia en Français
Papier recyclé — Papier Pour les articles homonymes, voir Papier (homonymie). Une feuille de papier Le papier (du latin papyrus) … Wikipédia en Français
papier-monnaie — papier [ papje ] n. m. • XIIIe; lat. papyrus, gr. papuros « roseau d Égypte » → papyrus I ♦ 1 ♦ Matière fabriquée avec des fibres végétales réduites en pâte, étendue et séchée pour former une feuille mince. Du papier, une feuille de papier. Pâte… … Encyclopédie Universelle
papier-filtre — papier [ papje ] n. m. • XIIIe; lat. papyrus, gr. papuros « roseau d Égypte » → papyrus I ♦ 1 ♦ Matière fabriquée avec des fibres végétales réduites en pâte, étendue et séchée pour former une feuille mince. Du papier, une feuille de papier. Pâte… … Encyclopédie Universelle
papier-toilette — papier [ papje ] n. m. • XIIIe; lat. papyrus, gr. papuros « roseau d Égypte » → papyrus I ♦ 1 ♦ Matière fabriquée avec des fibres végétales réduites en pâte, étendue et séchée pour former une feuille mince. Du papier, une feuille de papier. Pâte… … Encyclopédie Universelle
papier-torchon — papier [ papje ] n. m. • XIIIe; lat. papyrus, gr. papuros « roseau d Égypte » → papyrus I ♦ 1 ♦ Matière fabriquée avec des fibres végétales réduites en pâte, étendue et séchée pour former une feuille mince. Du papier, une feuille de papier. Pâte… … Encyclopédie Universelle
Papier — Pour les articles homonymes, voir Papier (homonymie). Structure macroscopique des fibres d une feuille de papier … Wikipédia en Français
Kraft — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cette page d’homonymie répertorie des personnes (réelles ou fictives) partageant un même patronyme … Wikipédia en Français